We at FUNimation agree that many of the censorship issues have been pretty ridiculous and that the series should remain as pure to the original form as possible. These episodes were also created for “free TV” which requires stricter FCC censorship guidelines than cable. Each episode had to be blessed by an independent censorship authority before it could be aired. The first 53 episodes were created under the censorship authority of Saban. The level of censorship is determined by the broadcaster, not FUNimation. Believe it or not but we hate censoring the show as much as you hate seeing it censored. Funimation themselves even tried to explained - and apologized for - their extensive edits to Dragon Ball Z on their official FAQ: 6Ī. While 20 years on we can talk about how absurd it is to edit cartoons so heavily, we shouldn’t readily evaluate actions in the past with the same value set that we have today. I do think there’s merit to some of the the more forgiving arguments, however. Pretty much just like you see in discourse nowadays! Websites, forums, and mailing lists were filled with heated conversations between these various groups as each argued the merits of their own views. You had your purists (“subs rule, dubs drool!”), your centrists (“it’s okay even with its flaws”), your apologists (“CWI is just doing what it has to do to be on air”), and the happy people who know nothing about all this drama. For anyone who’s been a part of any large online community for any period of time, you can probably guess. With that little history lesson out of the way, I think we’re in a good spot to take a look at how the Sailor Moon fandom responded as a community to the newest developments in their favorite franchise. Sailor Moon Says! The More Things Change the More They Stay the Same While this may have been a source of annoyance for the still-nascent anime community in the West, things were about to get turned on their heads in the summer of 2000 when an English dub of Sailor Moon S finally hit the airwaves - the first time that Sailor Moon fans would see a new English episode since Fall 1997. 2 While it was groundbreaking at the time to finally get uncensored official Sailor Moon media, censors once again reared their ugly heads: while the dub was rated as appropriate for 5 year olds, the subtitled and unedited cuts got a rather strict suggested audience of 13+. On August 31, 1999, Pioneer Entertainment released English subtitled versions of the Sailor Moon movies with edited English dubs to come the following year. While Sailor Moon was happily coasting along in its homeland, the series was finally beginning to build up momentum in North America after several years of wallowing in syndication. Pioneer’s 1999 adaptation of the Sailor Moon R movie Every Rose Has Its Thorns
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |